首页

中国女王调教狗奴跪拜舔

时间:2025-05-29 16:19:51 作者:河南省政协人口资源环境委员会主任阚全程接受审查调查 浏览量:85738

  中新网成都10月12日电 (单鹏)中国尼泊尔、中国柬埔寨经典著作互译出版项目(下称互译项目)首批图书12日在成都签约。

  据悉,此次签约是2024天府书展的重要活动,亦是“亚洲经典著作互译计划”的持续推进。此次发布的首批互译图书涵盖政治、历史、哲学、文学等多个领域。其中,中尼互译项目首批图书共26种,包括《历史的轨迹:中国共产党为什么能》《新中国70年》《简明尼泊尔史》《艺术家阿尼哥》《喜马拉雅山、夏尔巴人和雪人》等;《历史的轨迹:中国共产党为什么能?》《知之深爱之切》《柬埔寨必由之路》《新太阳从旧土地上升起》等12种著作纳入中柬互译项目首批图书。

  当天,中尼经典著作互译出版项目首批图书发布仪式率先在2024天府书展主展场举行。尼泊尔学院院长、互译尼方专委会主席布帕尔·赖(Bhupal Rai)在发言时指出,尼泊尔和中国的友好交往有着深厚的历史渊源,但由于地理阻隔和语言差异,双方的文化交流始终不够充分。尼泊尔学院要集中力量来开展尼中互译工作,为双方在语言、文学和文化交流方面做出重要贡献。

  互译中方专委会主席、中国出版传媒股份有限公司原总经理李岩表示,希望中尼互译项目成为两国文化开放的窗口,成为翻译人才培养的契机,促成中尼间更多的文旅合作和经贸往来。中方也希望未来将更多的优秀作品纳入互译项目,让阅读经典著作成为两国人民增进彼此了解的便捷通道,让中尼两国更多年轻人了解对方的历史、文化、风貌和当下生活,更好地践行“人类命运共同体”理念。

  在随后举行的中柬经典著作互译出版项目首批图书签约仪式上,柬埔寨王家研究院院长、互译柬方专委会主席宋杜(Sok Touch)在发言时指出,柬中关系源远流长,在过去一千多年的时间里,柬埔寨从多方面受到中华文化的影响,大部分柬埔寨民众对中国非常了解。互译计划将有机会让柬中两国人民更多接触到两国的优秀作品,让更多中国朋友认识古代辉煌的吴哥文明和日新月异的当代柬埔寨。

  “互译计划涉及多方面工作,从国际联络到合同签订,从专家遴选到书目筛选,从编辑出版到宣传推广,每个环节都需要精心策划、严格把关,这是对工作能力的巨大考验。”互译中方专委会主席、中国出版协会副理事长李朋义表示,“亚洲经典著作互译计划”搭起了两国间文化交流的桥梁,有助于双方找到以文明交流超越文明隔阂、以文明互鉴超越文明冲突、以文明共存超越文明优越的“行动路线图”。(完) 【编辑:陈海峰】

展开全文
相关文章
历史事实不容掩盖

中消协表示,针对网约车聚合平台服务,交通运输部办公厅、工业和信息化部办公厅、公安部办公厅、国家市场监督管理总局办公厅、国家互联网信息办公室秘书局联合发布《关于切实做好网约车聚合平台规范管理有关工作的通知》(以下简称《通知》)。《通知》从“提高思想认识,高度重视网约车聚合平台规范管理工作”“压实企业责任,保障乘客和驾驶员合法权益”“规范经营行为,维护公平竞争市场秩序”“加强协同配合,提升监管能力和水平”“强化底线思维,切实维护行业安全稳定”五个方面对网约车聚合平台消费者权益保护的责任作出了明确规定。

重磅微视频丨青年引路人

3月18日电 据国家统计局网站18日消息,国家统计局投资司首席统计师罗毅飞就1—2月份投资数据进行解读称,1—2月份全国固定资产投资平稳增长。

东浩兰生(集团)有限公司党委书记、董事长曹炜被查

案管办负责人:质量是人类生产生活的重要保障。检察机关以法治服务保障高质量发展和高水平安全为切入点,深挖原料源头和生产销售链条,念好质量标准“紧箍咒”,推动全面筑牢商品质量安全防线,助力“质量强国”建设。

中国两部门公布上市公司股权激励有关个税政策

新征程上,如何始终保持干事创业精神状态?就是要深入贯彻落实习近平总书记在这篇重要文章中提出的要求,“始终保持艰苦奋斗、奋发有为的精气神,敢于斗争、善于斗争,勇于担当作为,全力战胜前进道路上各种困难和挑战,依靠顽强斗争不断打开事业发展新天地”。

漫评:从网络大国走向网络强国的春天

张国梁表示,江苏省是在全国兴办开发区时间最早、数量最多、发展最快、规模最大、效益最优的省份之一,该省省级以上开发区经济社会贡献度明显高于全国水平,综合排名靠前的开发区数量为全国最多。

相关资讯
热门资讯